Forbes.com

从少数人开始

从少数人开始

把自己置身于不属于大多数人的环境中,可以培养有价值的领导技能。

">

文章

从少数人开始
">

本文最初出现在Forbes.com

乔治·萧伯纳曾说过:“少数人有时是对的;大多数人总是错的。”他指的是政治世界中的多数和少数的概念,但在商业中也很重要。

在日本生活和工作的每一天,我都经历着一件许多美国白人男性高管几乎从未经历过的事情:成为少数群体。我对日本的语言或所有不成文的文化规范都不流利,而且我看起来也不太像日本人。我还不如在头上挂个大大的“外国人”标志到处走——有时我感觉自己就是外国人。但我选择了这条路,我爱它。虽然我最近才搬到日本,但我相信这让我成为了一个更好的领导者。

十多年前,当我从美国搬到欧洲,试图用当时很烂的德语做生意时,我也有同样的感觉,谢天谢地,我的德语后来有所改善。但你不必去海外。最近,我参加了我的公司贝恩公司(Bain & Company)主办的一次全球女性会议。BOB体育app在我从事专业服务行业的职业生涯中,这是一个罕见的时刻,我发现自己是会议室里为数不多的男性之一,会议室里有几十名女性。这感觉当然不一样。

我的经历与那些在没有自己选择的环境中生活和工作的人不一样。通常,这些个人和团体缺乏发展所需的关键归属感、支持和信任。作为弱势群体的成员,他们经常面临巨大的挑战,我们今天看到的对工作场所和社会的多样性和包容性的日益关注至关重要。我在写一些不同的东西,我有机会选择的经历。我的经历与他们没有任何可比性,我想澄清这一点,但他们提供了我认为有价值的见解,我想在这里分享。

在日本和欧洲工作的机会帮助我用新的视角看待问题。我相信,站在这样一个截然不同的位置能培养同理心和理解,并能培养人类最重要的美德:谦逊。

我开始意识到,积极主动地把自己放在少数群体中,是加快领导力发展的一种方式。多年来,跨国公司通过在世界各地轮换领导人,有效地做到了这一点。特别是对于全球消费品公司来说,日本一直是高管发展行程中的重要一站。如果你作为一个外国人能在日本取得成功,按照逻辑,你就能在任何地方取得成功。

研究发现,多元化团队比同质团队感觉更不舒服,但他们也表现得更好。要达到这一目标,需要付出真正的努力,建立一个包容的环境,让每个团队成员都能把自己最好的工作发挥出来。在当今快速变化的工作环境中,有许多机会可以跨部门、职能部门、团队和地域灵活部署人才。无论是个人的要求还是组织的想法,有选择地、有目的地把领导者带出他们的舒适区,让他们处于少数派的地位,都能带来宝贵的好处。

我在贝BOB体育app恩公司(Bain)的同事塞巴斯蒂安•拉米(Sebastien Lamy)过去20年的大部分时间都在亚洲不同地区担任顾问和高管。拉米强调,在多元文化环境下工作有助于提高领导者创造变革的能力。他说:“我们需要不断寻求平衡,一方面挑战现状(作为局外人有时更容易做到这一点),另一方面寻求理解和尊重事情为什么会以某种方式运行。”

以下是我经历过的三个好处:

  1. 改进的通信。我在过去十年中合作的大多数人不是母语的扬声器。当我们必须用不同的语言传播或通过口译员进行沟通时,我们开始用不同的耳朵倾听。也许我们有点更快地原谅语法错误或误用,让我们自己处于同样的位置。重点转向分享和远离所说的内容。在不同的文化中运作要求您了解如何与您的人员不同,与人的技能相比,可以证明在处理任何不同的组时。
  2. 增加适应性。根据我的经验,在另一个国家生活更容易让人思想开放,更能接受不同的观点。我可以在我的孩子身上看到这一点,他们是作为“第三种文化的孩子”长大的。去年夏天,当我们在瑞士和日本之间的南加州短暂停留时,in - n- out汉堡是一种异国风味的食物。几个月后,孩子们在东京涩谷进行美食之旅,狼吞虎咽地吃着寿司、烧鸡、御烧和饭团。除了兼容并蓄之外,他们在国外的成长经历也让他们具备了认同其他文化的能力,以及对任何复杂新环境的细微差别都能迅速产生共鸣和理解的能力。在商业中,这种暴露可以增加对新情况的适应能力,并扩大你在任何环境中有效运作的能力,无论你是多数派还是少数派。
  3. 更大的连接。在我的经验中,在少数群体中可以带来凝聚力,能源和社区的感觉,并通过加深同情心,帮助我们培养与他人联系的工具。I’ve seen my fair share of executives, often from the US—and I say this as a US citizen who grew up in America—act a bit like a bull in a china shop when working overseas, exhibiting limited interest in understanding or authentically connecting with other cultures. As a result, their organizations and teams suffer. On the other hand, one senior Western executive at a multinational company stationed here in Japan recently remarked to me, “Foreigners often complain about the way business is done here, but if you spend the time to really understand how things work, you’ll find there are many benefits as well. You have to respect that.” Some of the aspects of Japanese business that have earned his respect include attention to detail (automotive engineering is one famous example), respect for one another (people don’t often talk over each other, for example), and diligence (when someone agrees to do something, they will for sure do it, and do it well). I took his comment to heart, especially because his team, international but majority Japanese, responds and works with remarkable shared intent and purpose.

乔治伯纳德肖在他的语言中有点戏剧性 - 毕竟是一个剧作家。大多数并不总是错。但少数人的观点肯定是智慧。如果您有机会参加此观点,您将成为一个更有效的领导者。

标签

准备好谈话了吗?

我们与想要定义未来的雄心勃勃的领导,没有隐藏它。我们一起实现了非凡的结果。